Чтобы связаться с «Оксана Широкая», пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Оксана ШирокаяОксана Широкая
Заходила 23 дня назад
Рубрики:

Улыбка. Перевод стихотворения Уильяма Блейка

Существует улыбка любви,
Существует улыбка обмана,
И в улыбке улыбок они
Встречаются постоянно.

Хмурый взор означает вражду,
Хмурый взор означает презренье,
Самый хмурый - пророчит беду
И преследует, как наважденье.

Проникает в душу насквозь
И навылет тело пронзает.
Как умерить земную злость,
Улыбка земная не знает.

Но однажды случиться должна -
Где-то между рожденьем и смертью –
Непременно улыбка одна,
Что прогонит страданье, поверьте.

Ссылка на оригинал http://eng-poetry.ru/PoemE.php?PoemId=3625


Мне нравится:
0
Поделиться
Количество просмотров: 6
Количество комментариев: 0
Метки: Улыбка, любовь, обман, презренье, злость, страдание
Рубрика: Литература ~ Поэзия ~ Поэтические переводы
Опубликовано: 20.03.2021




00

Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1 1