Чтобы связаться с «Genri», пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
GenriGenri
Заходил 3 дня назад

Ночь


С польского:

Юлиан Тувим.

Ночь.

Ночью ты придёшь и до утра
Будешь рядом жаркая со мной.
Я скажу:"Безвестная моя",-
Ты промолвишь:"Ах, желанный мой..."

И прильнёшь ты трепетно ко мне-
Дух захватит шалостей поток,
Но блеснувши в призрачном огне,
Чувства не распустятся в цветок.

Заболит душа, как вывих старый,
Обовьюсь лианой вкруг тебя.
Сон возьмёт нас стихших и усталых,
Ложе страсти тайной застеля.

А проснувшись, ненависть слепую
Всколыхнём в сердцах, где ночь была,
И в глазах увидим неземную
Зависть и шальные искры зла...

...Ночью вновь придёшь и до утра
Будем пить из чаши яд хмельной.
Я скажу: "Безвестная моя",-
Ты промолвишь:"Ах, желанный мой..."



Мне нравится:
1
Поделиться
Количество просмотров: 11
Количество комментариев: 0
Рубрика: Литература ~ Поэзия ~ Поэтические переводы
Опубликовано: 08.11.2019




00

Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1 1