Чтобы связаться с «Таёжный Волк», пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Таёжный ВолкТаёжный Волк
Заходил 14 дней назад

Схватка с медведем



СХВАТКА С МЕДВЕДЕМ


Парень молодой лямку натянул и вышел из дома. Он закончил академию и вот решил пойти на работу... Держал себя подальше от всяких контор, раз слесарем стал он работать. С детства любил играть с замками, а ремеслу обучили старые мастера...
В первый раз неудача вышла, когда на дело пошёл. Он в замке не разобрался и на пороге зря шумел со своим другом – Фомичем, которого брал с собой на дело, и который с гневом ударял по замку... Хозяин дачи выгнал в конце на улицу, махнув метлой вослед...
Затем он с другом простился на пути, шагнул в одно казино и рулетку покрутил полчаса... Но опять не повезло ему... В карманах ветер сквозил, а сам торчал он под снегом, как бездомный пёс, как беспечный Дед Мороз...
Но когда сумерки настали, он направился в сторону костра. Так пошёл на огонёк, здорово поиграл там на гитаре, а балерина танцевала по нотам как следует... Ночью довольным воротился домой и сразу погрузился в сон...
Несколько дней спустя коллега его дал новый адрес. Сей дом тоже находился на даче. Слесарь под руку положил свой чемодан с инструментами и поехал по адресу. Он до места дошёл рано и во дворе увидел хозяина. И вскоре техник молодой за дело взялся...
Замок еле держался на двери второго наружного входа: дверь нуждалась в вмешательстве слесаря, в замене замка... И вот он двинулся в заднюю сторону особняка. Вспугнул там мигом воробья, который торчал на калитке. В результате груша ветхая упала под ноги его. И как ни странно, схватил он и всунул тайком в чемодан. Затем по саду прошёл и остановился перед входом, взглядом окинув дачу. Он с замком справился по-мастерски, хотя девять минут топтался на пороге и ковырялся в носу...
Через крытый балкон вторгнулся в кухню слесарь, воспользовавшись недолгим отсутствием хозяина, который поехал в специализированный магазин. Он ведь чуял, что внутри лавандой пахнуло, которую очень любила его подруга. Вот и проник он в зал, но там голый Вася спал... Техник затворил дверь за собой и тихонько двинулся к одной спальне, продолжив поиски лаванды, пока не возвращался хозяин. Вступил он в комнату и резко остановился...
Увидел он молодого медведя, который стоял прямо перед ним. Не испугался он и не подался в бега в досаду хозяевам дачи. Его же всегда манили медведи, как настоящего медвежатника... И вот нарвался на него...
Вначале не удавалось его поразить, но потом резким движением взял медведя на лапу. Несколько раз он стрелой вонзил в сердце, вспорол его и кишки вырвал...
Так и сдался медведь... Брызнула кровь из оскаленной пасти...
Он осознавал, что совершил преступление, в чужом доме порвав медведя и выпустив потроха. Поэтому следы замёл, взял в руку чемодан и шмыгнул в дверь. Он сделал скачок и встал на лыжи. По раскатам спустился вниз, а вослед ему кричал опоздавший хозяин особняка...
Так вернулся обратно в город и на время приютился у старого друга... Немного времени прошло с этого дня, и он снова вынужден был играть на рояле, как в юные года, и выходить на сцену. А вскоре слесарь пошёл под венец, затем отправился в деревню Чалкина. У дяди там снова стал ярмо тянуть, а в свободное время писал академическую музыку…
Там он больше не занимался ремеслом слесаря, но часто вспоминал о той схватке с домашним медведем...

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

(слова и выражения из воровского жаргона)

Медведь – сейф или несгораемый шкаф (здесь – сейф)
Схватка с медведем – время, когда вор пытается вскрыть или взломать сейф или несгораемый шкаф (из моих авторских выражений)
Лямка – срок лишения свободы
Лямку натянуть – отсидеть срок наказания в тюрьме. (Лямку тянуть – отбывать срок наказания в тюрьме)
Выйти из дома – освободиться из тюрьмы
Закончить академию – отсидеть срок наказания в тюрьме. (Поступить в академию – угодить в тюрьму. Учиться в академии – отбывать срок наказания в тюрьме)
Академия – тюрьма, колония, ИТУ
Идти на работу (или на дело) – идти на кражу, на грабёж или на разбой
Контора – 1. милиция, полиция; отдел, отделение, помещение или начальство милиции; администрация или какой-либо административный орган ИТУ или СИЗО (здесь – отделение милиции). (Контора на хвосте – т.е. представители правоохранительных органов изблизи наблюдают, следуют за кем-либо или гонятся за кем-либо). 2. воровской притон. 3. воровская группа. 4. изолятор, тюрьма, колония, ИТУ. 5. тюремная камера или барак
Слесарь – 1. квартирный вор, домушник (здесь в этом смысле). 2. квартирный вор, который во время кражи выдаёт себя за слесаря
Работать слесарем (или заниматься ремеслом слесаря) – 1. заниматься квартирными кражами (здесь в этом смысле). 2. заниматься квартирными кражами под видом слесаря (из моих авторских выражений)
Играть с замками – заниматься квартирными кражами (из моих авторских выражений)
Мастер, мастак – 1. высококлассный вор (здесь в этом смысле). 2. высококлассный шулер. 3. заключённый, который работает в промышленной зоне (на промке) ИТК
Фомич, фомка – инструмент или самодельный предмет для взлома замков, для отжима дверей и окон, воровской ломик
Дело – 1. преступление. 2. кража; грабёж; разбой (здесь – кража)
Метла – 1. язык. (Повязать метлу (или связать, завязать, привязать метлу) – 1. заткнуться, замолчать. 2. заткнуть рот, заставить кого-либо замолчать. 3. не проговориться, не выдать тайну. Следить за метлой – следить за своими словами, не говорить лишнего. Развязывать метлу (или распускать, расшивать, распарывать метлу) – 1. начинать болтать; говорить ерунду, нести вздор. 2. начинать проговариваться, выдавать тайну. 3. ругаться на кого-либо, не следя за своими словами, бранить неразборчиво). 2. (или веник) работник милиции, милиционер, полицейский. (Метла (или веник) метёт – т.е. работник милиции задерживает, уводит кого-либо в полицейский участок или арестовывает кого-либо, заключает под стражу)
Махать метлой (или гнать метлой) – 1. ругаться на кого-либо, не следя за своими словами, бранить неразборчиво (здесь в этом смысле). 2. грозить. 3. болтать; говорить ерунду, нести вздор; лгать
Казино – домик (от итальянского слова “casino” – домик; “casa” – дом)
Рулетка – тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка
Рулетку крутить (или играть в рулетку) – 1. заниматься кражами или совершать кражу с помощью отмычек или отмычки. 2. какой-либо отмычкой ковырять замок, пытаясь открыть или вскрыть его (здесь в этом смысле) (из моих авторских выражений)
Костёр – город, городок
Идти на огонёк – идти на квартирную кражу вечером (т.е. когда лампы горят в квартирах или в домах)
Играть на гитаре – 1. заниматься кражами или совершать кражу с помощью отмычек или отмычки. 2. какой-либо отмычкой ковырять замок, пытаясь открыть его (здесь в этом смысле). (Гитарная струна – тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия замков, отмычка)
Балерина – тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка
Балерина танцует по нотам – т.е. в щели замочной скважины отмычка движется и действует так, как надо и выгодно вору, который с её помощью пытается открыть или вскрыть замок (из моих авторских выражений)
Техник, технарь – 1. квартирный вор, домушник (здесь в этом смысле); вор, который занимается кражами из сейфов и несгораемых шкафов, медвежатник. 2. высококлассный вор
Вспугнуть воробья – вскрыть или взломать висячий замок
Воробей – навесной замок
Груша – навесной замок
Ковырять(ся) в носу – какой-либо отмычкой ковырять замок, пытаясь открыть или вскрыть его (из моих авторских выражений)
Лаванда, лавандос – деньги
Лавандой пахнет – т.е. присутствуют деньги (где-либо, у кого-либо)
Голый Вася спит (или ночует, лежит, сидит, царит) (или голый вассер) – т.е. нет ничего, пусто; нечего ловить или делать (где-либо)
Молодой медведь (или медвежонок) – сейф или несгораемый шкаф небольшого размера (из моих авторских выражений)
Медвежатник – вор, который занимается кражами из сейфов и несгораемых шкафов
Поразить (или сразить, свалить, покорить, поймать и т.п.) медведя – открыть, вскрыть или взломать сейф или несгораемый шкаф с целью совершения кражи (из моих авторских выражений)
Взять медведя на лапу – вскрыть или взломать сейф или несгораемый шкаф с целью совершения кражи. (Взять медведя на аркан – похитить сейф или несгораемый шкаф, чтоб его потом открыть, вскрыть или взломать в укромном месте и присвоить содержимое)
Лапа, лапка (или гусиная лапа) – воровской инструмент (похожий на консервный нож) для вскрытия или взлома сейфов или несгораемых шкафов
Стрелой (или пикой) вонзать в сердце (или в лицо, в глаз) медведя – воровским инструментом (для вскрытия или взлома замков, для отжима дверей и окон) ударять в замочную скважину (или вредить, портить замочный механизм) сейфа или несгораемого шкафа с целью совершения кражи (из моих авторских выражений)
Вспороть (или запороть) медведя – вскрыть или взломать сейф или несгораемый шкаф с целью совершения кражи. (Зарядить медведя – обокрасть сейф или несгораемый шкаф или украсть что-либо из сейфа или несгораемого шкафа. Выпотрошить медведя – вскрыть или взломать сейф или несгораемый шкаф и совершить кражу)
Вырвать кишки (из) медведя – обокрасть сейф или несгораемый шкаф или украсть что-либо из сейфа или несгораемого шкафа (из моих авторских выражений)
Медведь сдался – т.е. вор открыл, вскрыл или взломал сейф или несгораемый шкаф (из моих авторских выражений)
Брызгает кровь из оскаленной пасти медведя – т.е. деньги выпадают из открытого, вскрытого или взломанного сейфа или несгораемого шкафа. (Медведь скалит пасть – т.е сейф или несгораемый шкаф открывается, вскрывается или взламывается) (из моих авторских выражений)
Кровь – 1. деньги (редко). 2. деньги или ценные вещи намеченной жертвы вора, грабителя, разбойника или шулера. (Выпустить кровь (кому-либо или из кого-либо) – 1. обокрасть или ограбить жертву. 2. обыграть жертву и получить выигрыш)
Порвать (или задрать) медведя (или пасть порвать медведю) – вскрыть или взломать сейф или несгораемый шкаф с целью совершения кражи (из моих авторских выражений)
Выпустить потроха (из) медведя – обокрасть сейф или несгораемый шкаф или украсть что-либо из сейфа или несгораемого шкафа (из моих авторских выражений)
Сделать скачок – 1. (или сделать скок; заделать, влепить, залепить скачок или скок) совершить квартирную кражу (чаще – со взломом) (здесь в этом смысле). 2. (или сделать скок) сделать взлом с целью совершения кражи. 3. (или заделать, влепить скачок) совершить лёгкую кражу (чаще – квартирную) без особой подготовки
Скачок – 1. (или скок) квартирная кража (чаще – со взломом). 2. (или скок) взлом с целью совершения кражи. 3. лёгкая кража (чаще – квартирная) без особой подготовки. 4. (или скок) дом или квартира как объект для совершения кражи. (Наскок – грабёж; разбой; налёт. Скокарь, скокцер – 1. квартирный вор. 2. вор-взломщик. Бегать скачками – 1. (или бегать скоками) совершать квартирные кражи (чаще – со взломом). 2. совершать лёгкие кражи (чаще – квартирные) без особой подготовки. Взять в скачок (или в скок) – взломать замок с целью совершения кражи)
Встать на лыжи – убежать, удрать, удариться в бега
Играть на (милицейском, ментовском, мусорском, легавском) рояле (или на пианино, на баяне) – дактилоскопироваться, подвергаться дактилоскопированию
Выйти на сцену – 1. войти в зал суда как обвиняемый (здесь в этом смысле). 2. войти в зал суда как потерпевший или свидетель (из моих авторских выражений)
Пойти под венец – осудиться, получить срок лишения свободы. (Венчание – осуждение; назначение или получение срока лишения свободы. Повенчать – осудить, назначить срок лишения свободы. Повенчаться – осудиться, получить срок лишения свободы. Развенчание – лишение воровского титула. Развенчать – лишить воровского титула. Развенчаться – лишиться воровского титула)
Чалкина деревня, Чалкин дом – тюрьма, колония, ИТУ. (Чалка – 1. тюрьма, колония, ИТУ. 2. (или чалма) срок лишения свободы. Чалку (или чалму) надеть – 1. назначить срок лишения свободы. 2. получить срок лишения свободы. Чалку (или чалму) намотать – назначить срок лишения свободы. Чалку (или чалму) отмотать – отсидеть срок наказания в тюрьме. Зачалить – задержать или арестовать. Зачалиться – оказаться задержанным или арестованным. Причалить(ся) – 1. угодить в тюрьму. 2. (или привалить(ся)) прийти, приехать. Отчалить(ся) – 1. (или срок отчалить) отсидеть срок наказания в тюрьме; освободиться из тюрьмы. 2. (или отвалить(ся)) уйти, уехать. Чалиться (или срок чалить) – отбывать срок наказания в тюрьме. Чалый – опытный уголовник, который неоднократно отбывал срок наказания в тюрьме, рецидивист)
У дяди – т.е. в тюрьме. (Дядя – начальник ИТУ или СИЗО. Дядин дом, дядина дача – тюрьма, колония, ИТУ)
Ярмо тянуть (или рикшу тянуть) – отбывать срок наказания в тюрьме. (Ярмо – срок лишения свободы. Ярмо надеть – 1. назначить срок лишения свободы. 2. получить срок лишения свободы)
Писать академическую музыку – писать песни, стихи или записки (малявы, ксивы) на арестантско-уголовном жаргоне (из моих авторских выражений)
Академический – тюремный, лагерный, каторжный, острожный, зоновский, кичманский; арестантский, каторжанский, варнацкий, узнический, зековский, зечный
Музыка (или блатная музыка) – арестантско-уголовный жаргон. (Ходить по музыке (или по музе) – заниматься воровством, воровать. Идти по музыке (или по музе) – идти на кражу)


Дата – 09. 2015. Автор – Мгер Казарян (Таёжный Волк)


Мне нравится:
0
Поделиться
Количество просмотров: 11
Количество комментариев: 0
Рубрика: Литература ~ Проза ~ Рассказ
Опубликовано: 24.02.2018




00
Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!

1 1