Чтобы связаться с «Валерий Чижик», пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Ваш E-mail:Пароль: 
Запомнить

ЛОЖЬ


 

ЛОЖЬ
Джей Лавлесс
(Jay Loveless)

Моя любовь несёт твоей душе покой -
Отныне я прощаю прежнее враньё.
Пусть ранили меня невнятно лживые слова,
Но рвётся из твоей души любовь,
Её искусством хочется назвать.
Всё кажется, что, обретя душевный мир,
Сквозь ложь, которою пытаешься вниманье усыплять,
Я слышу искренний ума настрой:
Что будешь вечно ты любить и целовать.
Ради своей любви прощаю я тебя,
Но в следующий раз и не подумай лгать,
Использовать меня как мусорный бачок для слов твоих -
Об этом и не смей мечтать.

Черновой перевод: 2013-08-26


Мне нравится:
1
Поделиться
Количество просмотров: 24
Количество комментариев: 0
Рубрика: Литература ~ Поэзия ~ Переводы
© 18.10.2016 Валерий Чижик




00
 
1 1